„Los Espookys“, komédia v španielskom jazyku pre divákov HBO

Šou, ktorej tvorcami je aj Fred Armisen, je mimozemská séria odohrávajúca sa v Latinskej Amerike a zameraná na masovú sledovanosť.

Vážne, excentrické a nenútene surrealistické: Los EspookysPrečítajte si v španielčine

Ako zhrnúť sviežu citlivosť Espookyovci, nová komédia HBO o skupine priateľov v nemenovanej latinskoamerickej krajine, ktorí si zarábajú na živobytie inscenovaním falošných hororových akcií?

V scéne z nadchádzajúcej epizódy dvaja členovia tímu (hrajú Ana Fabrega a Julio Torres) nakupujú zrkadlo, ktoré by mohlo vyzerať ako brána do alternatívnej dimenzie. Počas ich prehliadania sa Fabregina postava zamýšľa nad jej kariérou, ktorá spočíva v nenapĺňaní krátkodobých zamestnaní.

Vieš, priznáva, mojím snom je byť Cirque du Soleil.

Torres sa jej pýta: Chceš byť v Cirque du Soleil?

Nie, odpovedá Fabrega, chcem byť Cirque du Soleil a vysvetľuje, že chce byť akrobatmi, stanmi, publikom a tovarom.

Rovnako ako zvyšok Los Espookys je seriózny, výstredný a nenútene surrealistický. Hrá sa tiež hlavne v španielčine, čo z neho robí vzácny seriál HBO, ktorý sa dodáva v inom jazyku ako v angličtine.

Los Espookys, ktorý sa vysiela v piatok, tvoria Fabrega, Torres a Fred Armisen, absolvent Saturday Night Live, ktorý tiež pomohol vytvoriť komediálne predstavenia Documentary Now! a Portlandia.

Ich nová séria je podľa nich pokusom vzdať hold svojim latinskoamerickým koreňom, stále mierne rozširovať hranice toho, čo môžu americkí diváci sledovať, a prekročiť to, čo považujú za dvojaký štandard v televíznych programoch.

Ako povedal Torres, ak je relácia v angličtine, je určená na to, aby ju konzumoval celý svet. Ak je relácia v akomkoľvek inom jazyku, potom je len pre týchto ľudí. Komický duch Los Espookys môže byť nezvyčajný, povedal Torres, ale jazyk, ktorým hovoria jeho postavy, by nemal byť prekážkou vstupu nikoho.

Je určený pre čo najširšie publikum, povedal o šou, ale s veľmi špecifickým, neširokým cítením.

Najlepší televízor roku 2021

Televízia tento rok ponúkla vynaliezavosť, humor, vzdor a nádej. Tu sú niektoré z najvýznamnejších momentov, ktoré vybrali televízni kritici The Times:

    • „Vnútri“: Komediálny špeciál Bo Burnhama, napísaný a natočený v jednej miestnosti, streamovaný na Netflixe, obracia pozornosť na internetový život uprostred pandémie .
    • 'Dickinson': The Séria Apple TV+ je príbeh o pôvode literárnej superhrdinky, ktorý svoju tému myslí smrteľne vážne, no sám o sebe neseriózne.
    • „Následníctvo“: V drsnej dráme HBO o rodine mediálnych miliardárov, byť bohatý nie je nič také ako kedysi .
    • 'Podzemná železnica': Strhujúca adaptácia románu Colsona Whiteheada od Barryho Jenkinsa je famózna, no zároveň odvážne skutočná.

Počas jeho S.N.L. držby, Armisen tkal v občasných španielskych jazykových náčrtoch, ako paródia na telenovelu Bozky a slzy, a hrali postavy inšpirované španielskou televíziou, ako múdry bubeník Ferecito . Niektoré z týchto vystúpení boli poctou jeho matke, ktorá je Venezuelčanka, a kultúre, ktorej ho vystavila počas dospievania.

Nedávno Armisen povedal, že chce vytvoriť španielsku show, ktorá nie je vysvetlením latinskoamerickej kultúry, ale prekračuje jej cudzosť.

Nie je to tak, že by ľudia predtým nepočuli o latino kultúre, dodal. Je to súčasť americkej kultúry. Je to skratka so všetkými.

Povedal, že chce tiež vytvoriť šou, ktorá bude vo svojom výhľade zásadne optimistická. Nemám rád konflikty v televízii, povedal Armisen. Zakaždým, keď vidím problém v relácii - dramatický problém, problém s rozprávaním, vždy si poviem, oh, len sa dostanem k dobrým veciam.

Blízko záveru svojej IFC skečovej série Portlandia – ďalšej komediálnej show, ktorá predstavuje prehnané zobrazenie idiosynkratického prostredia – Armisen podnikol výskumnú cestu do Mexico City.

Obrázok

Kredit...Dana Edelson / NBC Universal

Tam sa stretol s kultúrou mládeže, ktorá bola fascinovaná gotickou módou, horormi, death metalom a rockabilly hudbou. Tieto myšlienky chcel zakomponovať do svojej novej show a dokonca sa pohrával s myšlienkou nazvať ju Mexico City (Len dobré veci sa stávajú).

Ale tento plán sa vyvinul, keď ho Armisen zdokonalil s pomocou Fabrega (ktorý sa objavil v Portlandii a At Home With Amy Sedaris) a Torres (súčasný spisovateľ pre SN. L.).

Fabrega, ktorý má panamský pôvod, a Torres, ktorý sa narodil a vyrastal v Salvádore, zdieľali Armisenovu víziu, že všetky postavy, ktoré hrali, by mali hovoriť španielsky. Prečo by sme niečo strieľali a hovorili, že sme všetci Hispánci, ale nikto nehovorí po španielsky? Povedal Fabrega.

Poskytnutie titulkov v anglickom jazyku by podľa tvorcov stačilo na to, aby ich diváci mohli sledovať.

Zdá sa, že 90 percent sveta môže sledovať film „Transformers“ s titulkami v ich vlastnom jazyku, povedal Torres. Deti s tým nemajú problém. Pozrime sa, aký tvárny je dospelý Američan. Nemyslím si, že to bude veľká výzva.

Interpreti tiež formovali postavy, ktoré budú hrať v Los Espookys: Fabrega sa postavila do úlohy dôverčivého všelijaka menom Tati. Je veľmi naivná, milá a otvorená, ale na chybe, povedala. Chcel som len preskúmať niekoho, kto má tie najlepšie úmysly, ale je stratený.

Torres hrá Andrésa, tajomného dediča bohatstva čokoládového cukrára. Je tu veľmi úzky okruh ľudí, ktorých môžem a chcel by som hrať, povedal. Toto spadá niekde do tohto rozsahu.

Tím Los Espookys dopĺňajú vyrovnaná Úrsula (hrá Cassandra Ciangherotti) a Renaldo (Bernardo Velasco), zakladateľ tímu, ktorý nosí gotické náhrdelníky a topy zo sieťoviny, ale pod nimi má dobré srdce.

Armisen hrá rolu Renaldovho strýka, virtuózneho parkovacieho komorníka, ale Fabrega navrhol, že postavy by mohli byť prepojené inými spôsobmi. Mám pocit, že v Renalde by mohol byť malý Fred, povedala, ako neochvejne šťastný alebo nadšený z vecí. Hovorí: ‚Toto budem robiť. Poďme zistiť, ako to dosiahnuť.“

Počiatočná špecifickosť prostredia šou sa stala nejednoznačnejšou, aby odrážala zmes rôznych latinskoamerických akcentov a tradícií: svet, v ktorom je svetské a fantastické – frustrovaný zubný asistent, strašidelný dom, multilevel marketingová schéma a éterický duch posadnutý s filmom Kráľova reč — môžu pohodlne koexistovať. Úvodná šesťepizódová sezóna Los Espookys sa natáčala v Santiagu a okolí v Čile, hoci šou nikdy presne nehovorí, kde sa odohráva.

Armisen povedal, že si kedysi predstavoval, že Los Espookys pristane na káblovom kanáli v španielskom jazyku, akým je HBO Latino. HBO však prejavilo záujem o reláciu pre svoj hlavný kanál, kde nedávno odvysielala programy, ako napríklad adaptáciu románu Eleny Ferrante My Brilliant Friend v talianskom jazyku.

Obrázok

Kredit...Jennifer Clasen/HBO

Obrázok

Kredit...Jennifer Clasen/HBO

Amy Gravitt, výkonná viceprezidentka pre programovanie v HBO, povedala, že nikdy nespochybnila rozhodnutie prezentovať Los Espookys v španielčine.

Ako manažérka komédie vždy podporím akúkoľvek voľbu, ktorá posilní tón show, povedala. Samozrejme, že táto skupina postáv by hovorila po španielsky – takí sú.

Jedným z mála dôsledkov tohto rozhodnutia, povedal Gravitt, bolo, že anglické titulky relácie museli byť dôkladnejšie kalibrované, aby pri ich čítaní nešliapali do vtipu, ktorý sa účinkujúci snaží dodať. Gravitt tiež povedal, že skripty na čítanie v tabuľke boli vytlačené v španielčine a angličtine, pretože nehovorím tak dobre po španielsky.

Lorne Michaels, výkonný producent Los Espookys, povedal, že precíznosť vesmíru, v ktorom sa séria odohráva, a všetky prvky, ktoré používa – vrátane jazyka – na vytvorenie tohto vesmíru, mu pomôžu vyniknúť.

Normálna vec, ktorú ste počuli zo sietí, bolo, ako to urobiť širšie? povedal Michaels, tvorca a dlhoročný výkonný producent Saturday Night Live. Ale už nežijeme v tomto svete. Publikum je oveľa dobrodružnejšie a otvorenejšie. Ľudia to nájdu a nič z toho nie je príliš ťažké pochopiť.

Do tej miery, do akej sú v Los Espookys nejaké zjavné politické komentáre, sú ľahké a z veľkej časti stelesnené postavou americkej veľvyslankyne (v podaní Grety Titelmanovej), na ktorú sa protagonisti obracajú pri hľadaní víz do Spojených štátov.

Fabrega povedal, že séria nemala žiadny väčší program, okrem toho, že povedal: ‚Myslíš, že je to vtipné?‘

Ale Torres, ktorý má koncom tohto leta premiéru špeciálneho stand-upu HBO, povedal, že môže predvídať ľubovoľný počet reakcií na Los Espookys.

Myslím, že veľa ľudí bude vnímať samotnú existenciu relácie ako neodmysliteľne politickú, povedal, rovnakým spôsobom, akým som robil prácu, o ktorej som si myslel, že nie je politická, ale nakoniec sa na ňu takto pozerali.

Armisen povedal, že mal len jeden postranný motív, ktorý chcel, aby Los Espookys naplnili.

Dúfam, že to rozprúdi gothické hnutie a motivuje ho ovládnuť svet – ak niečo, tak je to jedna skupina, za ktorej práva hovorím, povedal. Jedného dňa budú mať všetky národy za vodcu gotha.

Copyright © Všetky Práva Vyhradené | cm-ob.pt