Film The Monkey King od Netflixu režíruje Anthony Stacchi animovaný akčný komediálny film zameraná na dobrodružstvá opičieho kráľa. Film obsahuje hlasy Jimmyho O. Yanga, Bowena Yanga, Jo Koy, BD Wong, Jolie Haong-Rappaport a Stephanie Hsu. Film sleduje Opičieho kráľa, keď sa vydáva na výpravu, aby vystúpil do neba a pridal sa k Nesmrteľným. Svojou aroganciou a sebectvom sa však nechá pomýliť. Ak vás zaujíma, či titulárny trik a jeho dobrodružstvá sú adaptované z knihy, tu je všetko, čo potrebujete vedieť o inšpirácii za filmom The Monkey King.
Áno, The Monkey King je založený na knihe. Film je adaptáciou celosvetovo známeho čínskeho románu „Cesta na Západ.“ Po prvýkrát vydaný v 16. storočí, počas vlády dynastie Ming, ľudovú rozprávku údajne napísal Wu Cheng'en, čínsky autor básnik. Kniha je jedným z najpopulárnejších literárnych diel východnej Ázie. Arthur Waley preložil knihu do angličtiny, ktorá vyšla v západných krajinách pod názvom „Monkey“ v roku 1942. Kniha bola upravená do niekoľkých médií a inšpirovala diela, ako napríklad „Akira Toriyama“ Dragon Ball „a grafický román Gene Luen Yang“ Číňan narodený v Amerike .'
Hoci sa kniha primárne zameriava na cestu mnícha Tanga Sanzanga a jeho mnohých spoločníkov, vo veľkej miere obsahuje aj postavu Opičieho kráľa. Film kladie základy príbehu Opičieho kráľa a podrobne opisuje udalosti vedúce k uväzneniu mocného bojovníka v kamennej jaskyni Budhom. Film však robí aj určité jemné zmeny v zdrojovom materiáli pri jeho adaptácii na plátno.
Scenár filmu napísali Steve Bencich, Ron J. Friedman a Rita Hsiao. Bencich a Friedman sú známi najmä tým, že napísali scenár k animovanému filmu Dinsey z roku 2003 „Brat Medveď“. Medzitým sa Hsiao podieľal na písaní animovaného filmu „Mulan“ z roku 1998. Scenár režíroval Anthony Stacchi („The Boxtrolls“). V rozhovore s Rám Stacchi hovoril o svojom prístupe k adaptácii klasického literárneho románu do celovečerného animovaného filmu. „Pred rokmi som sa pokúšal vyvinúť adaptáciu „Cesta na západ“ v iných štúdiách. Knihu som pôvodne čítala pred 20 rokmi a jednoducho sa mi páčila. Vždy som mal rád ľudové rozprávky. Myslím si, že je to veselé a veľkolepé,“ povedal Stacchi.
Jedným z hlavných rozdielov medzi knihou a filmovým spracovaním je zobrazenie titulárneho trikára – opičieho kráľa. Film zobrazuje Monkey Kinga ako antihrdinu a ponorí sa do nedostatkov postavy. „Je to 500 rokov stará ľudová rozprávka, ale jej tón je neuveriteľne moderný. Má veľmi súčasnú podobu anti hrdina a príbeh je naozaj, naozaj zábavný,“ povedal Stacchi o prevzatí komediálneho podtónu pôvodného príbehu. Stacchi tiež prezradil, že viacerých sledoval Hongkonské komediálne filmy z 80. a 90. rokov, aby mu pomohli s adaptáciou.
V tomto procese Stacchi preskúmal filmografiu Stephena Chowa, ktorý na projekte pôsobil ako výkonný producent. Chow režíroval svoj vlastný pohľad na zdrojový materiál vo forme živej akcie z roku 2013 fantasy film ‚Cesta na západ: Dobývanie démonov.‘ Stacchi priznáva Chowovi za to, že mu pomohol preskúmať trápnosť, aroganciu a sebectvo Monkeyho charakteru a zároveň zachovať jeho duchovnú cestu nedotknutú. Film tiež predstavuje postavu Lin, ktorá nie je prítomná v zdrojovom materiáli a ktorá pôsobí ako spoločníčka Opičieho kráľa.
V konečnom dôsledku je ‘The Monkey King’ väčšinou vernou adaptáciou úvodných kapitol ‘Cesta na Západ.’ Má však modernejší a komediálny pohľad na titulnú postavu. Napriek tomu poskytuje podobné lekcie o nástrahách arogancie a pokory prostredníctvom očarujúcej duchovnej cesty naplnenej mystickými prvkami, podobne ako zdrojový materiál.