S rastúcou konkurenciou pri hľadaní nových námetov pre zdanlivo neobmedzený sprievod dokumentárnych filmov ponúka Andrea Meller's Now en Español okno do nevšednej a zaujímavej scény. Pani Mellerová po piatich herečkách, ktoré dabovali v španielskom jazyku pre sériu ABC Zúfalé manželky, odhaľuje polomódu prevažne imigrantských umelcov, niektoré hviezdy vo svojich domovských krajinách, žijúcich na predmestských prímestských životoch v Los Angeles a robiacich všetko pre to, aby si udržali živý hollywoodsky sen. V rámci profesie definovanej ťažkosťami bojujú ešte húževnatejšie ako väčšina ostatných.
Now en Español, ktorý sa v piatok premieta v rámci série dokumentov s latino-tematikou Voces na PBS, je nesúrodým dielom zobrazujúcim udalosti spred viac ako piatich rokov, no dokazuje, že ak sa dostatočne dlho poflakujete s kamerou, zaujímavé veci – dokonca môžu sa stať mimoriadne veci. V polovici kamera zachytí herečku v strednom veku, ako odpovedá na zvonček a so slzami v očiach prijíma zväzok papierov: jej oznámenie o vysťahovaní.
Väčšina poviedok takéto pochmúrne momenty neobsahuje, no spočiatku skákavý tón je výrazne temnejší a melancholickejší. Pani Mellerová, ktorá možno svojmu materiálu dostatočne nedôverovala alebo ho možno chcela odľahčiť, používa rôzne rušivé a nadbytočné stratégie. Jej najhorším nápadom je vytvoriť paralelu medzi dejovými líniami Zúfalých manželiek a skutočnými životmi, ktoré dokumentuje, a nakrútiť trápne scény, v ktorých jej subjekty znovu stvárňujú výjavy z predstavenia. Ale ženy sú také živé a sympatické, že ich príbehy presahujú zasahovanie pani Mellerovej.
Každý z nich vykazuje inú zmes realizmu, cynizmu, optimizmu a ilúzie a každý z nich hodnotí svoju situáciu štipľavo. Ivette Gonzalezová, veteránka z mexického javiska a telenoviel, ktorá sa presťahovala do Ameriky a dabovala postavu Evy Longorii vo filme Zúfalé manželky, sedí vo svojej obývačke a hrdo a vyzývavo zhŕňa svoj hollywoodsky život: Mám svoj dom a moje deti jedia a ja' Mám na sebe túto blúzku a tieto topánky. A všetko.